Ak ovládate dva jazyky, vidíte svet inak

16.3.2011 17:10:39 | Q
Science Daily | Počet zobrazení: 3038x

Ak sa naučíte cudzí jazyk, zmení sa podľa nového výskumu váš pohľad na svet. Vedci z Newcastlu zistili, že potom rozmýšľate ináč ako ľudia, ktorí ovládajú len jeden jazyk.

 

Druhou rečou nemusíte rozprávať plynule, Panos Athanasopoulos zistil, že stačí jazyk používať, nie v ňom vynikať. Spolu s ľuďmi, ktorí vedeli po japonsky a anglicky, sledoval spôsobilosť a používanie jazyka v súvislosti s časom stráveným v krajine a porovnával výsledky s vnímaním modrej farby.

Vnímanie farby je ideálnym prostriedkom testovania bilingválnosti, pretože v mnohých jazykoch je veľký rozdiel medzi hranicami, ktoré špecifikujú farby spektra. Napríklad v japončine existujú základné slová pre bledomodrú (mizuiro) a tmavomodrú (ao) farbu, ktoré sa v angličtine neobjavujú.

Predchádzajúce výskumy ukázali, že ľuďom sa dve farby zdajú podobnejšie, ak ich zaraďujú do jednej lingvistickej kategórie.

„Zistili sme, že ľudia hovoriaci len po japonsky, vidia väčší rozdiel medzi svetlou a tmavou modrou než Angličania,“ povedal Athanasopoulos. „Ľudia ovládajúci dva jazyky farby rozlišovali na základe dĺžky používania každého z jazykov.“

Väčšina ľudí sa pri učení cudzích jazykov sústredí určité veci, napríklad objednanie jedla alebo cestovanie verejnou dopravou. Spolu so slovnou zásobou a gramatikou však podľa vedcov získavame učením aj nový spôsob nazerania na svet.

„Pri učení v triede sa snažíte dosiahnuť niečo špecifické, ak sa však pohybujete v novom prostredí, začínate rozmýšľať iným spôsobom,“ povedal Athanasopoulos.

Athanasopoulos dodal, že cudzí jazyk môže pomôcť pri obchodovaní pochopiť partnerov z inej krajiny. Podľa neho by sa vzťahy v rámci Európy dramaticky zlepšili, ak by sme sa snažili aspoň trocha naučiť z každého z jazykov a nespoliehali sa na angličtinu. Jazyk neprináša len komunikačné možnosti, ale aj pohľad na kultúru a myslenie ľudí, ktorí ho používajú, čo môže byť výhoda v konkurenčnom prostredí.

originál článku